 |
Do you have an identity card? |
 |
 |
ah keh lehtehrnyofteem? |
 |
a ke letërnjoftim? |
 |
 |
Show me your identification. |
 |
 |
kahllzomah lehtehrnyofteemeen! |
 |
kallzoma letërnjoftimin! |
 |
 |
How many people live in this area? |
 |
 |
sah nyehrehz yehtoyneh neh kehteh vehnd? |
 |
sa njerëz jetojnë në këtë vend? |
 |
 |
Who is the leader of this community? |
 |
 |
koosh ehshteh oodhehhehchehsee ee kehteey vehndee? |
 |
kush është udhëheqësi i këtij vendi? |
 |
 |
What is his name? |
 |
 |
chYsh eh kah ehmreen ahee? |
 |
qysh e ka emrin ai? |
 |
 |
Please write down his name. |
 |
 |
teh lootehm shkrooahyeh ehmreen eh teey |
 |
të lutem shkruaje emrin e tij |
 |
 |
Show us the leader. |
 |
 |
nah kahllzo krYehtahreen |
 |
na kallzo kryetarin |
 |
 |
How many men and women live in this community? |
 |
 |
sah boorrah eh grah yehtoyneh neh kehteh vehnd? |
 |
sa burra e gra jetojnë në këtë vend? |
 |
 |
How many children live here? |
 |
 |
sah fehmeeyeh yehtoyneh kehtoo? |
 |
sa fëmijë jetojnë këtu? |
 |
 |
Are there schools here for the children? |
 |
 |
ah kah shkollah pehr fehmeeyeh kehtoo? |
 |
a ka shkolla për fëmijë këtu? |
 |
 |
Are there any teachers? |
 |
 |
ah kah mehsooehs? |
 |
a ka mësues? |
 |
 |
Are there empty buildings here? |
 |
 |
ah kah ndehrtehsah teh shprahstah kehtoo? |
 |
a ka ndërtesa të shprasta këtu? |
 |
 |
Is there a local police force? |
 |
 |
ah kah poleetzee lokahleh? |
 |
a ka polici lokale? |
 |
 |
Who is responsible for public safety here? |
 |
 |
koosh ehshteh pehrGjehGjehs pehr rehndeen poobleek kehtoo? |
 |
kush është përgjegjës për rendin publik këtu? |
 |
 |
Whose responsibility is fire protection? |
 |
 |
pehrGjehGjehsee eh kooyt ehshteh mbroytyah prehy zyahrreet? |
 |
përgjegjësi e kujt është mbrojtja prej zjarrit? |
 |
 |
Do you have fire fighting equipment? |
 |
 |
ah kehnee myehteh pehr ndahleemeen eh zyahrreet? |
 |
a keni mjete per ndalimin e zjarrit? |
 |
 |
Do you have a fire engine? |
 |
 |
ah kehnee zyahRrfeekseh? |
 |
a keni zjarrfikse? |
 |
 |
Who do you call in case of an accident? |
 |
 |
keh theeRrnee neh rahst ahkseedehntee? |
 |
kë thirrni në rast aksidenti? |
 |
 |
Are there operational emergency vehicles here? |
 |
 |
ah kah ahmboolahntzah cheh poonoyneh pehr ndeehmeh teh shpehyteh kehtoo? |
 |
a ka ambulanca që punojnë për ndihmë të shpejtë këtu? |
 |
 |
How many telephones do you have in the area? |
 |
 |
sah tehlehfonah yahneh neh kehteh zoneh? |
 |
sa telefona janë në këtë zonë? |
 |
 |
How many homes have telephones here? |
 |
 |
sah shtehpeeah kahneh tehlehfonah kehtoo? |
 |
sa shtëpia kanë telefona këtu? |
 |
 |
Is there a functioning police station? |
 |
 |
ah kah stahtzeeon poleetzeeeh cheh vehpron kehtoo? |
 |
a ka stacion policie që vepron këtu? |
 |
 |
How many personnel are still on the job? |
 |
 |
sah poonehtoreh yahneh hahlah neh pooneh? |
 |
sa punëtorë janë hala në punë? |
 |
 |
What's the means of communication? |
 |
 |
tzeelah ehshteh formah eh komooneekeemeet? |
 |
cila është forma e komunikimit? |
 |
 |
Can the police station function normally without U.S. assistance? |
 |
 |
ah moondeht stahtzeeonee ee poleetzeeseh teh foonkseeonoyeh normahleesht pah ndeehmehn eh ahmehreekahnehveh? |
 |
a mundet stacioni i policisë të funksionojë normalisht pa ndihmën e amerikanëve? |
 |
 |
Can U.S. forces depend on the local police to perform their duties as needed? |
 |
 |
ah moondehn fortzaht ahmehreekahneh teh mbehshtehtehn tehk poleetzeeah lokahleh pehr zbahteemeen eh dehtYrahveh teh tYreh ahshtoo see dooheht? |
 |
a munden forcat amerikane të mbështeten tek policia lokale për zbatimin e detyrave të tyre ashtu si duhet? |
 |
 |
How many vehicles are available? |
 |
 |
sah ahootomyehteh yahneh neh deespozeetzeeon? |
 |
sa automjete janë në dispozicion? |
 |
 |
What is the telephone number? |
 |
 |
tzeelee ehshteh noomree ee tehlehfoneet? |
 |
cili është numri i telefonit? |
 |
 |
Do you use radio communications? |
 |
 |
ah pehrdornee rahdeeo-komooneekeem? |
 |
a përdorni radio-komunikim? |
 |