|
Warning, United States Soldiers will be conducting a search of the area! |
|
|
paakdaa-ar, daageetee sulsuldaadoo tee estaados oneedus ket aageepaatoorong tee maaysa aa paagsukeesook eetee loogar. pang-a-aasim ket eesagaanam tee balaayoo tee inspekshan! |
|
Pakdaar, Dagiti Solsoldado ti Estados Unidos ket agipaturong ti maysa a pagsukisuk iti lugar. Panga-asim ket isaganam ti balayyo ti inspeksion! |
|
|
Please be advised that soldiers will not hesitate in defending themselves if threatened. |
|
|
mapaateegma-aanan kaayoo ng-a daageetee sulsuldaadoo ket sa-aanda aagdwaadwaa ng-a eekanaawa tee bagbaageeda noo mapaaboteng-en |
|
Mapatigmaanan kayo nga dagiti Solsoldado ket saanda agduadua nga ikanawa ti bagbagida no mapabutengan |
|
|
We greatly appreciate your cooperation. |
|
|
naktaakneng ng-a paagyamaanenmee tee pakeeteenoolong-mo |
|
Natakneng nga pagyamanenmi ti pakitinnulongmo |
|
|
Please open your doors. |
|
|
pang-a-aasim ket lookataam daageetee ridreedawmo |
|
Panga-asim ket lukatam dagiti ridridawmo |
|
|
Remain outside in your yard until the search is complete. |
|
|
aagtaaleena-edka eetee roowar eetee eenalaadam ageeng-gaana ng-a maakompleto tee panaagsukeesuk |
|
Agtalinaedka iti ruar ti inaladam aginggana nga makompleto ti panagsukisuk |
|
|
When the soldiers arrive at your house, the homeowner can walk them through the search. |
|
|
apaaman ng-a soomang-pet daageetee sulsuldaadoo idjaay balaaymoo, maa-ipaakeeta tee aagtageebalaay tee panaagsukeesuk kadakwaada |
|
Apaman nga sumangpet dagiti solsoldado idiay balaymo, maipakita ti agtagibalay ti panagsukisuk kadakuada |
|
|
We are not here to harm anyone. |
|
|
sa-aan kaamee ng-a aadaa deetoy taapnoo dang-raanan tee shyaaseenomaan |
|
Saan kami nga adda ditoy tapno dangranan ti siasinoman |
|
|
Our goal is to increase security in the area. |
|
|
tee pang-gepmee ket nayoonan tee segooridaad eetee loogar |
|
Ti panggepmi ket nayonan ti seguridad iti lugar |
|
|
Thank you for your cooperation. |
|
|
aagyaamanak ken-kaa eetee paakeeteenoolongmo |
|
Agyamanak kenka iti pakitinnulongmo |
|
|
You are permitted to have a weapon to defend your home. |
|
|
paluboosandakaa ng-a aagtaageekwaa eetee armaas taapno eekanaawa tee ta-eng-enmo |
|
Palubosandaka nga agtagikua iti armas tapno ikanawa ti taenganmo |
|
|
The soldiers will not seize weapons used for home security if the homeowner identifies them to us before we find them. |
|
|
sa-aan ng-a agaawen daageetee sulsuldaadoo tee ar-armaas ng-a us-oosaaren paara segooridaad tee taa-eng-an noo ket-dee ilaasindaa paara kadaakamee sakbaay ng-a saapolenmee esooda |
|
Saan nga agawen dagiti solsoldado ti ar-armas nga us-usaren para seguridad ti taengan no ketdi ilasinda para kadakami sakbay nga sapulenmi isuda |
|
|
If the soldiers find unauthorized weapons in the house or yard the homeowner will be apprehended. |
|
|
maatilee-oo tee aagtageebalaay noo maakasaarak daageetee sulsuldaadoo tee ar-armaas ng-a sa-aan aa awtoreesaado eetee balaay weno inalaadan |
|
Matiliw ti agtagibalay no makasarak dagiti solsoldado ti ar-armas nga saan a awtorisado iti balay wenno inaladan |
|
|
Please place all authorized weapons outside on the ground, at least three meters away from any person. |
|
|
pang-a-aasim ket eekaabilmo aamin ng-a ar-armaas ng-a awtoreesaado eetee roowar eetee rabaw tee dagaa, masaapul ng-a taaloo ng-a metro tee ka-aadayo maneepud eetee ooraay noo aaseenoo ng-a taa-o |
|
Panga-asim ket ikabilmo amin nga ar-armas nga awtorisado iti ruar iti rabaw ti daga, masapul nga tallo nga metro ti kaadayo manipud iti uray no asino nga tao |
|