|
Hello, I am a United States Marine. |
|
|
helo, za da amReekey behiRee pozee yam |
|
هيلو، زه د امريکی بحری پوځی يم |
|
|
Hello, I am a United States Soldier. |
|
|
helo, za amReekaayee pozee yam |
|
هيلو، زه امريکايی پوځی يم |
|
|
May peace be upon you. |
|
|
aslaamu aleykum |
|
ااسلام عليکم |
|
|
With whom would you like to meet? |
|
|
taaso chaa saRaa milaaweedal ghawaaRlee? |
|
تاسو چا سره ملاوديل غواړی؟ |
|
|
Do you have an appointment? |
|
|
taaso da milaaweedelo da paaRaa waKht aghistey? |
|
تاسو د ملاويدلو د پاره وخت اغيستې؟ |
|
|
What time is your appointment? |
|
|
staaso milaaweedelo waKht kalaa dey? |
|
ستاسو ا ملاويدلو وخت کله دی؟ |
|
|
Please demonstrate using your fingers. |
|
|
meheRbaanee okRlee taaso Khpal goto saRaa wazaahat okRlee |
|
مهربانی وکړی تاسو خپل ګوتو سره وضاحت وکړی |
|
|
Please wait while I check if he is in the compound. |
|
|
meheRbaanee okRlee taaso intizaaR okRlee taR so che za hagha pu ehaatey key ogRam |
|
مهربانی وکړی تاسو انتظار وکړی تر څو چه زه هغه په احاطی کې وګورم |
|
|
Do you have information concerning anti-coalition activity? |
|
|
taaso itihaadee pozoono pu Khilaaf saRgaRmiyaano pu baaRey key sa itilaa laRee? |
|
تاسو اتحادی پوځونو په خلاف سرګرميانو په باری کې څه اطلاع لری؟ |
|
|
Please wait while I contact Marine investigators. |
|
|
meheRbaanee okRlee taaso intizaaR okRlee taR so che za da behiRee tah-keek kawunke saRaa Raabta okRlam |
|
مهربانی وکړی تاسو انتظار وکړی تر څو چه زه د بحری تحقيق کونکی سره رابطه وکړم |
|
|
Please check again in a week. |
|
|
meheRbaanee okRlee pu haftey key yo waaR byaa ogoRee |
|
مهربانی وکړی په هفتی کې يو وار بيا وګوری |
|
|
Before entering the compound, I have to search you. |
|
|
ehaatey ta danana kido na maKhkey za staaso talaashee aKhlam |
|
احاطی ته دننه کېدو نه مخکی زه ستاسو تلاشی اخلم |
|
|
Please proceed to the search area. |
|
|
meheRbaanee okRlee da talaashee zaay ta laaRl shee |
|
مهربانی وکړی د تلاشی ځای ته ﻻړ شی |
|
|
I can only search one person at a time. |
|
|
za pu yo waKht key seRaf da yo saRlee talaashee aghistaley sham |
|
زه په يو وخت کې صرف د يو سړی تلاشی اغيستلې شم |
|
|
Please show me your identification. |
|
|
meheRbaanee okRlee Khpal shanaaKhat maa taa oKhaay |
|
مهربانی وکړی خپل شناخت ما ته وښايی |
|
|
Are you in possession of any weapons? |
|
|
taaso saRaa sa waslaa shta? |
|
تاسو سره څه وسله شته؟ |
|
|
If so, I must hold onto your weapon while you are in the compound. |
|
|
ka wee, no taR so che taaso pu ehaatey key wee za baayad staaso waslaa osaatam |
|
که وی، نو تر څو چه تاسو په احاطی کې وی زه بايد ستاسو وسله وساتم |
|
|
I will return it to you when you leave. |
|
|
taaso che kala zee no za ba waapas daRkRlam |
|
تاسوچه کله ځی نو زه به واپس درکړم |
|
|
Please spread your feet shoulder width apart and hold your hands up. |
|
|
meheRbaanee okRlee Khpaley paKhey dey waazey kRla aw laasoona dey oochat oneesey |
|
مهربانی وکړی خپلې پښی دی وازی کړی او ﻻسونه دی اوچت ونيسی |
|
|
Thank you for your cooperation. |
|
|
da staaso ta-aawun na deyRa-deyRa mananaa |
|
د ستاسو تعاون نه ډيره ډيره مننه |
|