|
Do you have information about anti-coalition activity? |
|
|
taaso da itihaadee pozoono pu Khilaaf saRgaRmiyaano pu baaRey key sa itilaa laRee? |
|
تاسو د اتحادی پوځونو په خلاف سرګرميانو په باری کې څه اطلاع لری؟ |
|
|
Please wait while I locate a translator. |
|
|
meheRbaanee okRlee lag intizaaR okRlee taR so che za taRjomaan peydaa kRlam |
|
مهربانی وکړی لږ انتظار وکړی تر څو چه زه ترجمان پيدا کړم |
|
|
Please come to the battalion compound to speak with Marine investigators. |
|
|
meheRbaanee okRlee bataalyan ehaatey taa da behiRee tah-keek kawunkee saRaa KhabaRo da paaRaa Raashee |
|
مهربانی وکړی بټالين احاطی ته د بحری تحقيق کونکی سره خبرو د پاره راشی |
|
|
Do you know where enemy soldiers are located? |
|
|
taaso taa maaloomaa daa che da dushmanaano poziyaan chaRta dee? |
|
تاسو ته معلومه ده چه د دشمنانو پوځيان چرته دی؟ |
|
|
Do you know where weapons are located? |
|
|
taaso taa maaloomaa daa che wasley chaRtaa dee? |
|
تاسو ته معلومه ده چه وسلې چرته دی؟ |
|