|
|
|
Ambush site |
|
|
puen tee sum jom tee |
|
พื้นที่ซุ่มโจมตี |
|
|
Anti-US sentiment |
|
|
kwaam roo sueg taw taan amereekan |
|
ความรู้สึกต่อต้านอเมริกัน |
|
|
Assassination |
|
|
gaan lawb sang haan |
|
การลอบสังหาร |
|
|
Bomber (person) |
|
|
kon waang ra berd |
|
คนวางระเบิด |
|
|
Bridge |
|
|
sa paan |
|
สะพาน |
|
|
Building |
|
|
aa kaan |
|
อาคาร |
|
|
Cave |
|
|
tam |
|
ถ้ำ |
|
|
Chemical |
|
|
saan key mee |
|
สารเคมี |
|
|
City |
|
|
muang |
|
เมือง |
|
|
Cleric |
|
|
nag buwad |
|
นักบวช |
|
|
Contractor |
|
|
poo rab maao |
|
ผู้รับเหมา |
|
|
Curb |
|
|
kaab ta non |
|
ขอบถนน |
|
|
Do you speak English? |
|
|
kun pood paa saa ang grid daay maay? |
|
คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม |
|
|
Explosives |
|
|
ra berd |
|
ระเบิด |
|
|
Family member |
|
|
sa maa chig naay krawb kruaa |
|
สมาชิกในครอบครัว |
|
|
Food supply |
|
|
sa biyang aa haan |
|
เสบียงอาหาร |
|
|
Foreign fighter |
|
|
nag rob taang chaad |
|
นักรบต่างชาติ |
|
|
Fuel truck |
|
|
rod ban tug nam man chua plerng |
|
รถบรรทุกน้ำมันเชื้อเพลิง |
|
|
Gate |
|
|
pra too |
|
ประตู |
|
|
Group |
|
|
glum |
|
กลุ่ม |
|
|
Guide me to ___. |
|
|
nam pom paay tee ___ |
|
นำผมไปที่ ___ |
|
|
Hospital |
|
|
rong pa yaa baan |
|
โรงพยาบาล |
|
|
Hostage |
|
|
tuaa pra gan |
|
ตัวประกัน |
|
|
How are you? |
|
|
kun sa baay dee rue? |
|
คุณสบายดีหรือ |
|
|
How? |
|
|
yang ngaay? |
|
ยังไง |
|
|
Kidnap |
|
|
lag paa tuaa |
|
ลักพาตัว |
|
|
Local |
|
|
tawng teen |
|
ท้องถิ่น |
|
|
Market |
|
|
ta laad |
|
ตลาด |
|
|
Mayor |
|
|
naa yog teyd sa mon tree |
|
นายกเทศมนตรี |
|
|
Mosque |
|
|
su raao |
|
สุเหร่า |
|
|
Mountains |
|
|
poo kaao |
|
ภูเขา |
|
|
Mullah |
|
|
nag buwad id sa laam |
|
นักบวชอิสลาม |
|
|
Overpass |
|
|
taang kaam sa paan loy |
|
ทางข้ามสะพานลอย |
|
|
Paving |
|
|
gaan laad ta non |
|
การลาดถนน |
|
|
Please |
|
|
ga ru naa |
|
กรุณา |
|
|
Police station |
|
|
sa taa nee tam ruwad |
|
สถานีตำรวจ |
|
|
Protected area |
|
|
puen tee aa rag kaa |
|
พื้นที่อารักขา |
|
|
Protest |
|
|
pra tuwang |
|
ประท้วง |
|
|
Store |
|
|
raan kaa |
|
ร้านค้า |
|
|
Thank you. |
|
|
kawb kun |
|
ขอบคุณ |
|
|
Traditional reply to "How are you?" |
|
|
sa baay dee krab? |
|
สบายดีครับ |
|
|
Tunnel |
|
|
u mong |
|
อุโมงค์ |
|
|
Underpass |
|
|
ta non tee lawd taay ta non uen |
|
ถนนที่ลอดใต้ถนนอื่น |
|
|
Uniform |
|
|
kruang baeb |
|
เครื่องแบบ |
|
|
Vehicle |
|
|
yaan ngyon |
|
ยานยนต์ |
|
|
Village |
|
|
moo baan |
|
หมู่บ้าน |
|
|
Water supply |
|
|
laeng naam |
|
แหล่งนํ้า |
|
|
Weapons |
|
|
aa wud taang taang |
|
อาวุธต่าง ๆ |
|
|
What is his name? |
|
|
kaao chue araay? |
|
เขาชื่ออะไร |
|
|
When? |
|
|
mua raay? |
|
เมื่อไหร่ |
|
|
Where? |
|
|
tee naay? |
|
ที่ไหน |
|
|
Why? |
|
|
tam maay? |
|
ทำไม |
|
|
|
|